神奇男孩:龍之陷阱(Wonder Boy: The Dragon's Trap)正體中文化

Steam討論區:
https://steamcommunity.com/app/543260/discussions/0/1696048879951189225/

這款遊戲的所有文字翻譯是完全開放,只需編輯CSV檔案即可,詳細方法請參照〈Translating Wonder Boy: Dragon’s Trap〉。因為文字量不多,翻譯方法也很簡單,所以想嘗試翻譯遊戲內容。

在Steam分類屬於簡單的類銀河戰士惡魔城遊戲,遊戲時數並不長(完成並探索完整內容約5~10小時),而且是非主流類型的重製小品,大多是乏人問津,但如果內建正體中文語言,相信能吸引更多玩家加入。講白了這次的翻譯就是奇檬子問題,在自身有限的能力,盡量能幫忙推廣遊戲的正體中文化。

前面雖說翻譯文字量不多,英文語句難度低,但其內容雙關語很多。要如何把這些雙關語翻譯成較口語化的中文,則是比較困難的地方,也只能不斷的Google相關例句,把適合含意的語句帶入內容當中。

經過這幾天測試和修正後,會寄給開發商成為遊戲內建語言之一。先放幾張截圖供大家參考:
標題畫面

遊戲選項

裝備

商店

對話之一

對話之二